お役立ち情報
ご旅行前やクルーズ中のお役立ち情報 / ご旅行に関わる規定・規則はこちら
ご旅行前の確認
各ターミナル情報
お客様の年齢制限について
タリンク&シリヤラインの全運航船の船旅では、ご乗船者の年齢制限がございますので予めご了承ください。 18歳以上のお客様は制限なくご乗船いただけます。 17歳以下のお客様がご乗船できる場合 -法定後見人と同伴(父母や後見人) -25歳以上のご家族(※)または法定後見人が認めた保護者と同伴 ご注意:保護者がご家族(※)ではない場合は、承諾書と申請書が必要となります。 ※「家族」とは父母、祖父母、叔父、叔母、その他の後見人のことを指します。(兄弟・姉妹は含まれません。) 25歳以上の兄弟・姉妹が保護者となる場合、あるいは保護者がご家族ではない場合は、下記書類のご記入とご持参が必要です。 <保護者がご家族ではない場合に必要な書類(英語)> -承諾書(法定後見人ご記入)はこちら お子様2名につき、1名の保護者の申請書と承諾書が必要です。ご旅行前に記入いただき、必ずご持参ください。 滞在中は、1部屋につき、1人の保護者のご同伴が必要となります。
<15歳~17歳のご旅行承諾書(英語)> その他の重要事項 :
|
チェックイン|搭乗券|荷物
|
パスポート&ビザ情報
IDご提示のお願い
各ターミナルでのチェックイン時や乗船時に、ご乗船者の年齢に関わらず、パスポートを確認させていただく場合がございます。 エストニアはシュンゲン協定加盟国ですが、エストニアへご旅行の際は、乗船前にパスポートチェックが必ず行われます。パスポートをお持ちでないお客様はご乗船できませんのでご注意ください。 その他の運航ルートでのご旅行の際も必ずパスポートをご持参ください。
|
Vehicle prices
The length and height measurements also include potential loads or roof racks. Vehicle height is measured at the harbour. A surcharge is payable if the vehicle height exceeds the height stated at the time of the reservation. Vehicles must always be driven off the ship immediately upon arrival (including at night). Vehicle prices do not apply to cargo vehicles. Vehicles without a driver, and cargo vehicles (trucks, etc.), are priced according to our cargo price list. Cargo reservations |
International Youth Groups
A youth group is considered to be a group with a total of at least 10 persons including young people under the age of 18 and supervisors. The amount of youth groups for each departure is limited, therefore it is important to mention the group type when making the booking. Supervisors' information (name, date of birth, phone number, e-mail address and relation to the group) must be reported within 14 days after making the booking. Group leaders/Supervisors accommodate the same cabin class as their group. When making the reservation, the group leader is given the requisite number of Tallink Silja general rules for group leaders. A copy is to be given to each group leader. As a rule, group leaders should be at least 25 years of age and know the members of their group (at most 10 names of youngsters per group leader).
Check-inThe group should arrive at the terminal 1,5 hours before departure. The group leader is responsible for taking care of the check-in procedures for the group and ensuring that the cabin numbers are entered on the group member lists. Group leaders board the ship together with their group and give the original group leader form to the security staff who inspect the boarding cards. The security staff may also ask the group members to provide proof of identity at the same time. Each group member is to carry a valid proof of identity/travel document.
The group leaders' responsibilities include the following:
Fill in pdf forms and print them with you:1. Guardian Instruction: For cruises and one-way trips → 2. In addition, every minor group member must also have a written travel permit from his/her guardian. |
船内でのインターネット接続
無料WiFiが船内の公共エリアにてご利用いただけます。
<WiFiのご利用方法>
ネットワーク「運航船名」を選択
(例 : メガスター号へご乗船の場合は「Megastar」)
↓
ブラウザを開くと、WiFiログインページへ自動切替
↓
ボーディングカード(搭乗券)上の8桁のWiFiコードを入力
1つのコードで3台までの機器へWiFiを繋ぐことができます。
航海中はインターネット接続の速度が遅くなったり、接続が切れるなど接続状態が不安定になることがあります。
各運航船内のWiFiが繋がりやすい場所はこちら
各船内&ターミナルでのお支払いについて
船内でのお支払いについて 船内では、主要なクレジットカード(※)または現金(ユーロのみ)でのお支払いが可能です ※主要なクレジットカードは、Visa、Mastercard、American Expressとなり、Visa Debit、Visa Electron、Debit Mastercardもご利用いただけます。 各ターミナルや弊社チケットオフィスでのお支払いについて 主要なクレジットカードとユーロをご使用いただけます。 ご注意 : ユーロの現金をご利用いただけるのはエストニアのタリンターミナルのみです。 |
|
通貨両替について 船内では通貨両替はできません。
|
船内の時刻表示 / 時差
各運航都市の時差 : フィンランド、エストニア、ラトビアが同タイムゾーンとなり、スウェーデンのみ1時間遅くなります。
船内に設置されている時計は二時刻で表示されています。(※ヘルシンキ-タリン間は同タイムゾーンのため時差なし)
ただし、乗船券に記載された時刻(出発&到着時間 / お食事時間 など)は全て現地時刻となります。
安全運航・安全確保について
海上安全マネージメント クルーへのトレーニングについて 運航船 緊急事態発生時について 緊急時必需品完備 火災発生時について 船内インフォメーションデスク |
Safety regulations on the car deck
Passengers with cars and motorcycles must take the following instructions into account: Any items in the vehicle must be well secured. Smoking and open fires are not allowed on the car deck. Passengers have no access to the car deck during the voyage. The car deck will be closed during the journey and opened 15-30 minutes before arrival in port. Passengers must follow the instructions of the personnel on the car deck. You must not switch on thee engine until it is your turn to drive off the ship. Flammable liquids may not be transported in open containers on the car deck. The gas valves in caravans must be closed during the voyage. Inform the personnel of any hazardous substances (gases, explosives, flammable and corrosive liquids, etc.). Their transportation on passenger ships is subject to restrictions. If you transport such substances, inform the check-in personnel before departure and make sure you have all the appropriate documents. |
喫煙について
安全上の理由のため、船内全エリアが禁煙となっております。
喫煙されるお客様は、外デッキにて灰皿の設置がある指定箇所にてお願いいたします。
キャビン、レストラン&バー、ショップなどの船内公共エリアでの喫煙は固く禁じられおります。
ご不明点はインフォメーションデスクへお気軽にお問い合わせください。
落とし物をされた場合
落とし物をされた方は、各遺失物取り扱いセンターへご連絡をお願いいたします。 ヘルシンキ-タリン間、ヘルシンキ-ストックホルム間、ストックホルム-タリン間で紛失した場合 トゥルク-ストックホルム間で紛失した場合 リガ-ストックホルム間で紛失した場合は、弊社のお客様サポートまでお問い合わせください。 |
ペット
ペット
ペット運送や輸入に伴う規約については次の機関までお問い合わせください:
フィンランド
農林省 食品健康局(Evira)
Mustialankatu 3, FI-00790 Helsinki, Finland
Tel: +358 (0)20 690 991 (平日 9.00-11.00)
Eメール: ehyt@evira.fi
スウェーデン
スウェーデン農業委員会 (Jordbruksverket)
551 82 Jönköping
Tel: +46 (0) 36-15 50 00
Fax: +46 (0) 36-19 05 46
エストニア
獣医および食品委員会
Västriku 2b, 11312 Tallinn
Tel: +372 658 0420
Fax: +372 658 042
特別な場合を除き、クルーズへはペットキャビンかケージを利用してペットをお連れいただくことが可能です。盲導犬に関しては全ての運航船に追加料金なくお連れいただけます。
ペットを連れてのご乗船に先立っては必ず関連官公庁の定める規約条項をご確認いただき、必要な書類などあれば事前にご用意ください。書類に不備があり、到着地の港でペットの入国が阻止された場合、そのために生じる費用は全てお客様のご負担となりますことにご留意ください。
ペットパスポートはEU圏内でペットを連れてご旅行される場合、携帯が義務づけられています。
危険なペットを船へお連れ込みいただくことはできません。
全船にペット同伴のお客様用のキャビンが数室ございます。港に停泊中、ペットだけをキャビンに残すことはできません。ペットだけがキャビンに滞在するのはお食事やショッピングをされる間など、短時間に限られます。また、目的地のホテルがペットの受け入れを行っているか、事前にご確認ください。
8㎏以上の大型ペットは専用の船上ケージもしくはペット同伴キャビンをご利用の上乗船いただけますが、これらの施設は数に限りがありますので、お早目にご予約ください。ペットはキャビンの外では必ずマズルとリードを付けてください。
8kg以下の小型ペットに関しては、キャリーバッグやケージなどに入れ、全ての船舶内においてキッズゾーン、レストラン、パブ、バーを除く公共スペースにお連れいただけます。クルーズ中、ペットを長時間放置することは禁止されています。※小型ペットにおいても事前にペット同伴キャビンもしくは船上ケージをご予約いただく必要があります。
船上の公衆衛生を保つため、8㎏を超えるペットをバー、レストランをはじめとする船内公共スペースにご同伴いただくことはできません。ペットを連れて乗船いただくにはペット同伴キャビンをご予約いただく必要がありますが、ベッドを使用させることは禁止されています。
フィンランドとスウェーデンもしくはオーランド諸島ルートへのペット同伴
ヘルシンキーストックホルム 及び トゥルクーストックホルム間
片道料金: 16 € / 匹
ペットご同伴の場合、船の出発時間を問わず、C、B、もしくはAキャビンのご予約が必要となります。ペット同伴キャビンの数は限られていますので、お早目にご予約ください。1室のキャビンにつき最大3匹までのペットのご同伴が可能です。
屋外デッキにペットをお連れいただく場合:
シリヤ・シンフォニー号: デッキ12、船後方
シリヤ・セレナーデ号: デッキ12、船後方
ギャラクシー号: デッキ10、船左後方、後方エレベーター使用
バルティック・プリンセス号: デッキ6
- 上記のデッキにペット用砂場(トイレ)があり、常時ご利用いただけます。
スウェーデンとエストニアもしくはラトビア間ルートへのペット同伴
ストックホルムータリン 及び ストックホルムーリガ 間ルート
片道料金: 16 € / 匹
事前にデッキ5にございますペット同伴キャビンもしくは専用ケージをご予約いただいた場合、ペットをお連れいただくことが可能です。キャビン数には限りがありますので、お早目にご予約ください。 1室のキャビンにつき最大3匹までのペットのご同伴が可能です。
ケージは2つのサイズからお選びいただけます。
小型ケージ 寸法 84x65x96 cm 3個
大型ケージ 寸法 100x84x96 cm 2個
※ イザベル号にはケージのご提供はありません。
フィンランドーエストニア間ルートへのペット同伴
ヘルシンキータリン間
片道料金: 13 € / 匹、オーバーナイトクルーズ料金26€ / 匹
ペット同伴キャビンもしくは専用ケージを事前にご予約いただいた場合、ペットをお連れいただくことが可能です。1室のキャビンにつき最大3匹までのペットのご同伴が可能です。尚、ペットご同伴のお客様は乗船後速やかに船内インフォメーションカウンターまでお越しいただきますようお願いいたします。
スター号には6個のペット用ケージ(寸法70x96x92 cm)があります。
メガスター号には6個の小型ケージ(寸法69x77,5x102 cm)と4個の大型ケージ(寸法103,5x77,5x102 cm)があります。
クルーズに同伴できるペット総数には限りがあります。
スター号とメガスター号では2時間の運航便で、ご予約の車両にペットを置く場合、追加料金なくペットを運送することができます。ただし、安全上の理由からクルーズ中、ペットを残した駐車エリアには行くことはできないことご了承ください。
ユーレイル / インターレールパスをお持ちの方
割引価格にてお得!ユーレイル / インターレール パスをお持ちの方 | ||
---|---|---|
運航ルート | 割引率 | |
タリンク&シリヤラインの運航ルート
|
20- 40% |
|
重要!各チェックインカウンターにて、ご旅行当日に、有効なユーレイル または インターレール パスをご提示いただく必要がございます。 通常価格よりこちらの割引が適用されるのは次のとおりです : 割引率は運航日により異なり、さらに割引運賃の席数には限りがございますので予めご了承ください。 ※各都市日中滞在の往復クルーズ及びホテル宿泊パッケージへはこちらの割引はご利用いただけません。 ※ヘルシンキ‐ストックホルム間、タリン‐ストックホルム間のデッキチケットの割引率は50%となります。 ご利用方法 : ご予約時に「% プロモコードをお持ちの方 」の「プロモコード」欄へ EURAIL または INTERRAIL (お持ちのパスどちらか)をご入力ください。 |
乗船時の記念写真
ヘルシンキ-ストックホルム間とトゥルク-ストックホルム間のクルーズでは、ご乗船時にお写真の撮影がございます。ご希望のお客様へは、撮影された記念写真を船内にてご購入していただけます。 ※撮影されたお写真はクルーズ中のお客様への販売以外の目的には使用されません。 |
|
EU regulation no. 1177/2010 Passenger rights
This Regulation establishes rules for sea and inland waterway transport as
regards the following: • non-discrimination between passengers with regard to transport conditions offered by carriers • non-discrimination and assistance for disabled persons and persons with reduced mobility • the rights of passengers in cases of cancellation or delay • minimum information to be provided to passengers • the handling of complaints Regulation is effective as from 18.12.2012 |
General terms for package tours
TALLINK SILJA OY, FINLAND: KEY RIGHTS UNDER DIRECTIVE (EU) 2015/2302
AS TALLINK GRUPP, ESTONIA: KEY RIGHTS UNDER DIRECTIVE (EU) 2015/2302
TALLINK SILJA OY’S TERMS AND CONDITIONS FOR PACKAGE TRAVEL 1. Scope of application 2. Package travel contracts and responsibility for delivering on contracts 3. Conclusion of the contract and payment 5. The traveller’s right to cancel their booking before the start of the trip due to changes made by the ferry company or conditions at the destination 6. The traveller’s right to interrupt the trip and terminate the contract during the trip 7. The traveller’s right to request changes to the contract and transfer the package to another traveller 8. Changes to prices 9. Changes to the package travel contract introduced by the ferry company 10. The ferry company’s right to cancel or interrupt a trip 11. The ferry company’s right to terminate a contract 12. Breach of contract and complaints 13. Rectifying breaches of contract 14. Provision of alternative services during a trip 15. Price reduction 16. Compensation 17. Booking errors 18. Deduction of compensation paid under other laws 19. Claims for damages 20. Disputes .
|
Import regulations
When you are travelling to Finland, Sweden, Estonia or Latvia pay attention to the rules for customs regulations. When traveling from another European Union country to another, goods can normally be brought free of charge and without restrictions. An exception is made for alcohol and tobacco products, which are subject to quantitative import restriction. Shops on board the ships sailing between Finland and Sweden (via Aland Islands) are tax free. Note the quantitative restrictions for purschases stated in the tax free catalogues available on board.
|
海外旅行保険
ご旅行の際は、ケガや病気、手荷物の損傷や紛失などを補償する海外旅行保険にご加入されることを強くおすすめいたします。 |
As Tallink Grupp / Tallink Silja Oy's Passenger security regulations
In order to ensure the comfort, safety and security of all persons onboard, passengers are to follow these security regulations, instructions on safety and security given by the personnel of the ship or as stipulated by signs placed on board. The crew represents the ship’s captain regarding the keeping of order, safety and security in the ship. No passenger should either disturb the co-passengers without a reason or threaten or act wrongfully in some other way during the trip. A person who cannot cope with self-control or behaves disturbingly or improperly can, in sake of safety and under captains orders be placed in custody up to the end of the trip. 1. The passenger has to carry a valid boarding pass and upon request prove his/her identity by presenting a valid identity document to the ship’s security staff or other member of the ship’s staff. 2. Anyone on board of the ship or in port premises may be subjected to a bodily search, check of luggage or can be asked for clarifications for the matters of safety and security. There is no obligation to agree with the luggage check, bodily search or giving clarifications, but the person having refused from it can be expelled from the ship or the port area and the police can be informed of the same. Any closed luggage, vehicle, cabin or other closed storage of the passenger can be searched. Any passenger refused of access to or expelled from the ship has no right for compensation for unused tickets or other costs incurred to the passenger. 3. The passenger should have the necessary valid travel documents in his/her possession throughout the trip. If the shipping company is held liable or otherwise affected due to the missing or incomplete travel or other documents of a passenger, such passenger is liable for the expenses incurred to the shipping company. 19. Taking pictures or filming passengers or crew onboard is allowed only with their consent. |
予約 / 予約の変更・キャンセル規定
<ご予約・変更・キャンセルについて> ご予約、変更、キャンセルは、下記の問い合わせ先にて承ります。ご不明な点もお気軽にお問い合わせください。 弊社お問い合わせ先はこちら ※24時間受付の日本語オンライン予約からも簡単にご予約いただけます。
<予約時に必要な情報> ご予約時はご乗船者全員のお名前、性別、生年月日、国籍、電話番号の情報が必要となります。お車を預けになるお客様は、お車の正確なサイズが必要となります。 -客室のリクエストについて 客室番号のご指定を承ることはできませんが、お客様のご要望にできる限りお応えできるように努めてまいります。お部屋の隣同士または近くなど、お気軽にお問い合わせください。なお、船内は全エリア禁煙となっております。 -ギフトバウチャーをお持ちの方へ <予約手数料の規定> ご予約に関わる手数料は以下のとおりです。
タリンク&シリヤラインの支店・営業所でも無料でご予約手続きを承ります。ただし、ヘルシンキ、ストックホルム、タリンの本社に関しましては、販売窓口がございませんので予めご了承ください。
<予約後の変更> ご予約後の変更に関わる規定・規約は以下のとおりとなります。 変更に関わる規定
ご注意 : ヘルシンキ-タリン間のみ規定が異なります。
<予約後のキャンセル> ご予約後のキャンセルに関わる規定・規約は以下のとおりとなります。 キャンセル規定
ご注意 : ヘルシンキ-タリン間のみ規定が異なります。
乗船券を紛失された場合は返金はございませんので予めご了承ください。未使用の乗船券が見つかった場合は未使用分を返金することができます。 ※さらに詳しくは運送約款をご参照ください。なお、各規定・規約は予告なく変更される場合がございます。予めご了承ください。
|
Standard conditions of carriage
お身体が不自由な方 / 体調に不安がある方 / 妊娠中の方
ヘルシンキ-タリン間の運航船を除く、全船内には看護師が常駐しておりますので、体調が悪い方やお怪我をされた方は、インフォメーションデスクまでお問い合わせください。 ただし、ご旅行前に既に体調がすぐれない方や不安がある方は、必ずご旅行前に病院でご相談ください。妊娠後期やご出産間近のご旅行はおすすめいたしません。 お体の不自由な方がご乗船の際にサポートが必要な場合は、お気軽にお問い合わせください。詳しくはこちら |
Terms and conditions for payment and cancellations for groups
A group consists of at least 10 adult passengers. The word 'cabin' is also used to refer to deck accommodation or a rest chair.
- Group travel is subject to an advance fee of 10% of the total price, payable at the time of making the booking.
2.1. Group cancellations 2.2. Partial cancellations In this case, the applicable cancellation terms are determined on the basis of the number of the cancelled tickets as specified in section 2.3. 2.3. Total cabin number of the group Groups of less than 100 cabins - The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge. Groups of more than 100 cabins - The entire booking may be cancelled 90 days before departure free of charge. - Tickets cancelled 89-60 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 10% of the total price of the cancelled cabins. - Tickets cancelled 59-28 days before departure are subject to a cancellation fee corresponding to 25% of the total price of the cancelled cabins. Special and charter cruises 2.4. Partners If the booking involves one of Tallink Silja Oy's external partners, such as a shipping company offering co-operative transportation, the cancellation terms of each partner will be applied separately.
Groups of less than 50 rooms - The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge. Groups of more than 50 rooms Cancellations, including partial cancellations, must be made in writing, either by letter, fax or e-mail, etc. The cancellation is valid from the date when Silja receives notice of the cancellation. Against a doctor's certificate, only a handling fee of €12 will be charged. Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason". |
|
Terms and conditions of payment, changes and cancellations for invoicing contract customers of Tallink Silja
1. PAYMENT TERMS AND CONDITIONS The trip must be paid by the due date of the invoice.
2.2. Partial cancellations In this case, the applicable cancellation terms are determined on the basis of the number of the cancelled tickets as specified in section 2.3. 2.3. Total cabin number of the group Groups of less than 100 cabins - The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- The entire booking may be cancelled 90 days before departure free of charge.
- With regard to special and charter cruises, we reserve the right for separate terms and conditions of cancellation and payment.
Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason". 2.4. Partners Should the booking involve one of Tallink Silja Oy's external partners, such as a shipping company offering co-operative transportation, the cancellation terms of each partner will be applied separately.
Groups of less than 50 rooms - The entire booking may be cancelled 28 days before departure free of charge. Groups of more than 50 rooms Cancellations, including partial cancellations, must be made in writing, either by letter, fax or e-mail, etc. The cancellation is valid from the date when Tallink Silja receives notice of the cancellation. Against a doctor's certificate, only a handling fee of €12 will be charged. Tallink Silja Oy's group travel is subject to Tallink Silja Oy's terms and conditions of passage and the general terms and conditions for package tours agreed on by the Association of Finnish Travel Agents (SMAL) and the consumer Ombudsman, so that cancellation terms for groups are applied instead of section 4 "The passenger's right to cancel the booking without a special reason".
- A maximum of 50% of the booked rooms may be cancelled 28 days before departure free of charge.
- The entire booking may be cancelled 60 days before departure free of charge. |
Terms and conditions for payment and cancellations for individual travelling
The passenger's rights and responsibilities
Passengers must observe the shipping company's regulations and the ship's captain's rules concerning order and safety on board the ship. The rules are displayed in the terminals and on board the ships. The ship's personnel have the right to refuse passage of persons who may disturb or pose a danger to other passengers, themselves or the ship's safety, are under the influence of alcohol or narcotics, display disturbing or threatening behaviour, or do not otherwise comply with the rules concerning age, security, order or other regulations. Alcoholic beverages purchased on board may not be consumed in the public areas. For the convenience of all passengers, disturbing behaviour in cabins or corridors in the cabin sections is not allowed. Passengers have no access to the car deck during the voyage. Smoking is allowed in designated smoking areas. Smoking is not allowed in the cabins. Passengers are themselves responsible for their luggage. Silja Line will not compensate passengers for damage to luggage caused by the passenger themself or by the passenger's own carelessness. Silja Line is not obliged to compensate passengers for money, securities or valuables unless it was deposited in a safety deposit box at the ship's Information desk. Goods stored in lockers are not regarded as having been delivered to the shipping company for safekeeping. For more information, see the Terms and Conditions of passage concerning passengers and their luggage. The passenger has to leave the cabin when the ship arrives at the passenger's destination port, when the contract of passage ends. Passengers are themselves responsible for contacting competent authorities to find out which travel documents they need and for procuring such documents. Passengers are themselves responsible for providing the necessary valid travel documents and proof of identity. Passengers are liable to compensate the shipping company in full for any damage attributable to their carelessness or negligence. |